본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
禪詩/寒山詩集(寒山, 拾得, 豊干) 詩

한산시(寒山詩) 092

by 산산바다 2024. 3. 22.

산과바다

寒山詩集 : 한산(寒山) 습득(拾得) 풍간(豊干)

 

 

          한산시(寒山詩) 092

        《詩 三百三首 其九二

 

天高高不窮(천고고불궁) : 하늘은 하도 높아 닿을 수 없고

地厚厚無極(지후후무극) : 땅은 두터워 그 끝을 알 수 없네.

動物在其中(동물재기중) : 살아 움직이는 것 모두 그 안에서

憑茲造化力(빙자조화력) : 조화로운 힘에 기대 살아가는데

爭頭覓飽暖(쟁두멱포난) : 앞다퉈 먹을 것과 입을 것을 구하고

作計相啖食(작계상담식) : 꾀를 내고 서로 속여 먹이를 삼네.

因果都未詳(인과도미상) : 하지만 인과에 대해서는 아는 게 없어

盲兒問乳色(맹아문유색) : 눈먼 아이가 젖 빛깔을 묻는 꼴이네.

 

盲兒問乳色(맹아문유색) : 눈먼 아이가 젖의 빛깔을 물어본다는 이 구절은 열반경涅槃經에 나오는 이야기를 인용한 것이다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

'禪詩 > 寒山詩集(寒山, 拾得, 豊干) 詩' 카테고리의 다른 글

한산시(寒山詩) 094  (0) 2024.03.22
한산시(寒山詩) 093  (0) 2024.03.22
한산시(寒山詩) 091  (0) 2024.03.22
한산시(寒山詩) 090  (0) 2024.03.22
한산시(寒山詩) 089  (0) 2024.03.22

댓글