산과바다
寒山詩集 : 한산(寒山) 습득(拾得) 풍간(豊干) 詩
한산시(寒山詩) 087
《詩 三百三首 其八七》
去家一萬里(거가일만리) : 집에서 만 리나 떨어진 곳에 가서
提劍擊匈奴(제검격흉노) : 칼 뽑아 높이 들고 흉노를 치네.
得利渠卽死(득리거즉사) : 그대가 이기면 그들이 죽고
失利汝卽殂(실리여즉조) : 그들이 이기면 그대가 죽을 테지
渠命旣不惜(거명기불석) : 그들의 생명을 귀히 여기지 않는데
汝命亦何辜(여명역하고) : 그대 생명 취하는 게 무슨 허물 되겠나.
敎汝百勝術(교여백승술) : 싸워서 이기는 법 가르쳐줌세
不貪爲上謨(불탐위상모) : 욕심부리지 않는 것이 상책이라네
▶ 渠(거) : 고문에서 3인칭 ‘그’
산과바다 이계도
'禪詩 > 寒山詩集(寒山, 拾得, 豊干) 詩' 카테고리의 다른 글
한산시(寒山詩) 089 (0) | 2024.03.22 |
---|---|
한산시(寒山詩) 088 (0) | 2024.03.21 |
한산시(寒山詩) 086 (0) | 2024.03.21 |
한산시(寒山詩) 085 (0) | 2024.03.21 |
한산시(寒山詩) 084 (0) | 2024.03.21 |
댓글