본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
禪詩/悟道頌

묵암최눌(默菴最訥) 오도송(悟道頌)

by 산산바다 2022. 11. 26.

산과바다

묵암최눌(默菴最訥)

오도송(悟道頌) 모음 HOME

 

 

 

                   묵암최눌(默菴最訥오도송(悟道頌) (1717 ~ 1790)

 

 

오도화(悟道花 : 깨달음의 꽃)

盡道明星夜(진도명성야야회) : 밝은 별(깨달음의 별)이 밤마다 돌아온다고 모두를 말하는데

當寒須信雪中梅(당한수신설중매) : 추위를 당해 비로소 눈 속의 매화를 볼 수 있네.

塵沙久却云成佛(진사구겁운성불) : 진사의 오랜 겁()전에 부처 됐다 하거니

何用如今正覺來(하용여금정각래) : 무엇하러 아직까지 깨치려 하는가.

진사塵沙:재물이 티끌과 모래처럼 많다는 뜻

 

불조욕(佛洮浴 : 불법에 때를 씻은 마음)

洗沐春山古澗濱(세욕춘산고간빈) : 봄 산골짝 오랜 시냇물에 목욕하나니

虛明無復可淟塵(허명무복가전진) : 텅 비고 환히 밝아 다시 씻을 티끌 없다.

本來淸淨何須浴(본래청정하수욕) : 본래 맑고 깨끗한데 무엇 때문에 목욕을 하는가?

但滌多生罪業身(단척다생죄업신) : 다만 여러 생 죄업의 몸을 씻을 뿐이네.

 

 

* 默菴最訥(묵암최눌)禪詩(선시) (1)~(2)

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글