산과바다
入館(입관) : 소식(蘇軾)
사관에 들어
黃省文書分道山,靜傳鐘鼓建章閑。天邊玉樹西風起,知有新秋到世間。
黃省文書分道山() : 문하성의 문서가 도산에 나누어져 있는데
靜傳鍾鼓建章閑() : 종소리 북소리 은은히 들리는 건장궁 한가하네.
天邊玉樹西風起() : 하늘가의 고운 나무에 서풍이 불어오니
知有新秋到世間() : 새 가을이 속세에 이르렀음을 알겠네.
*入館(입관) : 춘추관 도서관 박물관 미술관 등에 들다
* 건장궁(建章宮) : 중국의 한(漢) 무제(武帝)가 지은 궁전 이름. 장안현(長安縣)에 있는데 천문만호(千門萬戶)가 될 정도로 규모를 크게 지었다고 함.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 東坡居士 蘇軾 詩' 카테고리의 다른 글
送任伋通判黃州兼寄其兄孜(송임급통판황주겸기기형자) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.13 |
---|---|
贈蔡茂先(증채무선) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.13 |
謝蘇自之惠酒(사소자지혜주) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.12 |
夜直秘閣呈王敏甫(야직비각정왕민보) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.12 |
華陰寄子由(화음기자유) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.12 |
댓글