산과바다
방어(放魚) - 백거이(白居易)
물고기를 놓아주다
香餌見來須閉口(향이견래수폐구) : 미끼가 보이면 입 꼭 다물고
大江歸去好藏身(대강귀거호장신) : 큰 강으로 돌아가 잘 지내 거라.
盤渦峻激多傾險(반와준격다경험) : 소용돌이와 거센 물결 자주 일으켜
莫學長鯨擬害人(막학장경의해인) : 사람 다치게 할 짓일랑 배우지마라.
* 香餌(향이) : 낚시에서 미끼로 쓰는 먹이.
* 藏身(장신) : 숨다. 몸을 의탁하다.
* 盤渦(반와) : 소용돌이
* 峻激(준격) : 물살이 급하다. 과격하다.
* 傾險(경험) : 마음이 바르지 않고 험악하다.
* 長鯨(장경) : 흉악하고 잔인한 사람을 가리킨다.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
승원화(僧院花) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.19 |
---|---|
죽창(竹窗) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.19 |
사소원외기촉차(謝蕭員外寄蜀茶) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.19 |
비가(悲歌) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.19 |
탄춘풍겸증이이십시랑2절(嘆春風兼贈李二十侍郞二絶) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.19 |
댓글