본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/樂天 白居易 詩

남호만추(南湖晩秋) - 백거이(白居易)

by 산산바다 2021. 2. 11.

산과바다

꺾인 연

白居易 詩 HOME

 

 

 

          남호만추(南湖晩秋) - 백거이(白居易)

          남쪽 호수의 늦은 가을

 

 

八月白露降(팔월백로강) : 8월에 흰서리 내리더니

湖中水芳老(호중수방로) : 호수 가운데 물꽃도 시드네.

旦夕秋風多(단석추풍다) : 아침저녁에 가을바람 잦고

衰荷半傾倒(쇠하반경도) : 시든 연들은 반이나 꺾이었네.

手攀靑楓樹(수반청풍수) : 손으로 푸른 단풍나무 잡고서

足蹋黃蘆艸(족답황로초) : 발로는 누른 갈대풀 밟아대네.

慘淡老容顔(참담로용안) : 참담한 늙은 모습의 얼굴엔

冷落秋懷抱(랭락추회포) : 차가이 퇴락된 가을 느낌 안네.

有兄在淮楚(유형재회초) : 형님이 있어 회초에 있고

有弟在蜀道(유제재촉도) : 동생은 있기를 파촉이로다.

萬里何時來(만리하시래) : 만 리를 그 언제 돌아오겠느뇨?

煙波白浩浩(연파백호호) : 안개 속 물결만 하얗게 도도하여라!

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글