산과바다
강정완춘(江亭翫春) - 백거이(白居易)
강가의 정자에서 봄을 즐기다
江亭乘晓阅衆芳(강정승효열중방) : 강 정자 새벽에 올라 여러 꽃들 둘러보니
春妍景丽草树光(춘연경려초수광) : 봄 어여쁜 경치와 아름다운 초목 빛나는 구나.
日消石桂绿岚气(일소석계록람기) : 햇살 맑고 돌과 계수나무 사이 산바람 돌고
风坠木兰红露浆(풍추목란홍로장) : 바람에 떨어진 붉은 모란꽃 이슬 마시네.
水蒲渐展书带叶(수포점전서대협) : 물가 부들은 점점 자라 책 묶는 잎사귀 되고
山榴半含琴轸房(산류반함금진방) : 진달래 새싹은 반쯤 거문고 소리통 머금었다.
何物春风吹不变(하물춘풍취불변) : 어떤 물건에도 봄바람 불어대는 건 불변키에
愁人依旧鬓苍苍(수인의구빈창창) : 걱정 많은 사람은 귀 밑털이 여전히 무성토다!
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
개원사동지조춘(開元寺東池早春) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.11 |
---|---|
개원구시서권(開元九詩書卷) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.10 |
강변초(江邊草) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.10 |
강루망귀(江樓望歸)/시피난재월중(時避難在越中) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.10 |
감학(感鶴) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.10 |
댓글