산과바다
독이두시집인제권후(讀李杜詩集因題卷後) - 백거이(白居易)
이백 두보의 시집을 읽고 그 책 뒤에 짓다
翰林江左日(한림강좌일) : 李翰林(이백)이 江左(강좌)에 있는 동안
員外劍南時(원외검남시) : 杜員外(두보)는 劍南(검남)에 있었도다.
不得高官職(부득고관직) : 높은 관직을 얻지 못했고
乃逢苦亂離(내봉고난리) : 여전히 난리를 만나 괴로웠네.
暮年逋客恨(모년포객한) : 만년에 나그네의 한을 품었고
浮世謫仙悲(부세적선비) : 뜬구름 같은 세상에 귀양 온 신선의 슬픔을 새겼네.
吟詠流千古(음영류천고) : 지은 노래는 천년을 흐르고
聲名動四夷(성명동사이) : 聲名(성명)은 온 세상에 떨쳤네.
文場供秀句(문장공수구) : 文壇(문단)에서는 아름다운 싯귀를 바치고
樂府待新辭(악부대신사) : 樂府(악부)에서는 새로운 노래를 기다렸네.
天意君須會(천의군수회) : 하늘의 뜻이 그대들을 만나게 했으니
人間要好詩(인간요호시) : 사람들이 좋은 詩를 즐기게 함이었으리.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
야귀(夜歸) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
---|---|
판교로(板橋路) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
남교역견원구시(藍橋驛見元九詩) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
위촌우귀(渭村雨歸) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
수원구대신재죽유회견기(酬元九對新栽竹有懷見寄) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
댓글