산과바다
대림사도화(大林寺桃花) - 백거이(白居易)
대림사 복숭꽃
人間四月芳菲盡(인간사월방비진) : 인간세상 4월은 꽃다운 풀이 다 지는데
山寺桃花始盛開(산사도화시성개) : 산사의 복숭아꽃은 이제야 활짝 피었구나.
長恨春歸無覓處(장한춘귀무멱처) : 가버린 봄 찾을 곳 없어 길이 탄식했는데
不知轉入此中來(부지전입차중내) : 나도 모르게 이리저리 다니다가 이곳에 왔네.
이 시는 당 헌종 원화 20년(817년) 백거이가 46세에 강주(江州 : 현 강서성 구강시)사마에 부임하였을 때 지은 시이다. 꽃이 다 지는 시절에 대림사에 올라와 보니 산중에는 복숭아꽃이 이제야 활짝 피어있어 봄이 가지 않았음을 반갑게 여기는 모습이다.
* 大林寺(대림사) : 강서성 여산 대림봉에 있던 절로 삼론종(三論宗)의 지개(智鍇)가 창건(創建)한 절이다.
* 人間(인간) :여산 밑 평지의 촌락。
* 四月(4월) : 음력 4월이므로 양력으로는 초하인 5월중하순.
* 芳菲(방비) : 화초가 향기롭고 꽃다움.
* 山寺(산사) : 대림사(大林寺)
* 長恨(장한) : 오래도록 잊지 못할 원한(怨恨)
* 觅(멱) : 찾다, 구하다.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
동야대주기황보십(冬夜對酒寄皇甫十) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
---|---|
기호병여양만주(寄胡餠與楊万州) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
후궁사(後宮詞) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
여몽득고주한음 차약후기(與夢得沽酒閑飮 且約後期) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
백낙천권학문(白樂天勸學文) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
댓글