산과바다
기호병여양만주(寄胡餠與楊万州) - 백거이(白居易)
호병을 모아 양만주에게 주다
胡麻餠樣學京都(호마병양학경도) : 이 참깨병은 경도풍(京都風)으로 만들어져
麵脆油香新出爐(면취유향신출로) : 방금 화로에서 나온 듯 바삭바삭 향기롭소.
寄如餠嚵楊大使(기여병참양대사) : 먹고 싶어 하는 귀한 님 양자사(楊刺史)에게 바치나니
嘗看得似輔興無(상간득사보흥무) : 당신의 고향인 보흥의 호병 맛과 비슷한지 맛보시라.
* 胡餠(호병) : 밀가루 반죽에 참깨를 뿌려 구워낸 빵으로 본래 서역에서 전해진 음식으로 얇고 둥근모양의 빵.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
좌우명(座右銘) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
---|---|
동야대주기황보십(冬夜對酒寄皇甫十) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
대림사도화(大林寺桃花) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
후궁사(後宮詞) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
여몽득고주한음 차약후기(與夢得沽酒閑飮 且約後期) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.09 |
댓글