산과바다
동파종화이수(東坡種花二首) - 백거이(白居易)
동파에 꽃을 심으며
其一
持錢買花樹(지전매화수) : 돈을 가지고 가서 꽃나무 사와
城東坡上栽(성동파상재) : 성의 동쪽 언덕에 위에 심었다.
但購有花者(단구유화자) : 꽃 피는 나무만을 구입했으나
不限桃杏梅(부한행묘매) : 복사꽃, 살구꽃, 매화꽃에 정하지 않았다.
百果參雜種(백과삼잡종) : 온갖 과실수를 참작하여 심으니
千枝次第開(천지차제개) : 수많은 가지들이 차례로 벌어진다.
天時有早晩(천시유조만) : 자연의 시기는 이르고 늦음이 있고
地力無高低(지력무고저) : 토지의 힘에는 높고 낮음이 있도다.
紅者霞豔豔(홍자하염염) : 붉은 것은 노을처럼 아름답고
白者雪皚皚(백자설애애) : 흰 것은 눈처럼 희고 깨끗하다.
遊蜂逐不去(유봉축부거) : 날아다니는 벌 떼는 쫓아도 달아나지 않고
好鳥亦來栖(호조역내서) : 기뻐하는 새들도 날아와 둥지에 깃든다.
前有長流水(전유장류수) : 앞에는 긴 강이 흐르고
下有小平臺(하유소평대) : 아래에는 작고 평평한 누대가 있다.
時拂臺上石(시불대상석) : 때때로 누대 위의 돌을 들어내고
一擧風前杯(일거풍전배) : 한 번씩 바람 앞의 술잔을 들어올린다.
花枝蔭我頭(화지음아두) : 꽃가지는 나의 머리를 덮고
花蕊落我懷(화예낙아회) : 꽃술은 나의 품속에 떨어진다.
獨酌復獨詠(독작복독영) : 혼자 술을 마시고 다시 혼자 시를 읊으니
不覺日平西(부각일평서) : 모르는 사이에 해가 떠서 서쪽에 나란하다.
巴俗不愛花(파속부애화) : 파현의 풍속은 꽃을 좋아하지 않아
竟春無人來(경춘무인내) : 봄이 다하도록 찾아오는 사람 아무도 없다.
唯此醉太守(유차취태수) : 오직 이 몸, 술 취한 태수만이
盡日不能廻(진일부능회) : 종일토록 돌아갈 줄을 모르는구나.
其二
東坡春向暮(동파춘향모) : 동파에는 봄이 저무는데
樹木今何如(수목금하여) : 나무들은 지금 어떠할까
漠漠花落盡(막막화낙진) : 막막하게 꽃은 다 지고
翳翳葉生初(예예섭생초) : 짙은 잎이 막 생기는 때라
每日領童僕(매일령동복) : 날마다 종아이 거느리고
荷鉏仍決渠(하서잉결거) : 호미 메고 가서 도랑을 턴다.
剗土壅其本(잔토옹기본) : 흙을 긁어 뿌리를 덮어주고
引泉漑其枯(인천개기고) : 샘물 끌어들여 그 마른 곳에 대었다.
小樹低數尺(소수저삭척) : 작은 나무도 낮은 것은 몇 자나 되고
大樹長丈餘(대수장장여) : 큰 나무는 긴 것은 한 길도 넘었다.
封植來幾時(봉식내기시) : 북돋우고 심고 돌아온 지가 얼마인가
高下齊扶疎(고하제부소) : 높고 낮은 잎이 서로 받쳐 나란하다.
養樹旣如此(양수기여차) : 수목 기르기도 이처럼 하거늘
養民亦何殊(양민역하수) : 백성을 위함에도 어찌 다르겠는가.
將欲茂枝葉(장욕무지섭) : 가지와 잎을 무성하게 하려면
必先救根株(필선구근주) : 반드시 먼저 뿌리와 둥치를 보호하라
云何救根株(운하구근주) : 무엇을 일러서 뿌리와 둥치를 보호한다고 하는가.
勸農均賦租(권농균부조) : 농사를 권장함에는 세금을 균등히 해야 한다.
云何茂枝葉(운하무지섭) : 무엇을 일러서 가지와 잎을 무성히 한다고 하는가.
省事寬刑書(생사관형서) : 번잡한 일을 간단히 하고 형벌을 너그럽게 해야 한다.
移此爲郡政(이차위군정) : 이것을 그대로 옮겨 고을 행정을 베풀면
庶幾甿俗蘇(서기맹속소) : 백성과 풍속이 살아나는 것을 바랄 수 있으리라.
* 參雜(참잡) : 서로 뒤얽히다. 끼어들다.
* 次第(차제) : 순서대로
* 豔豔(염염) : 아름답고 곱다.
* 皚皚(애애) : 새하얀 모양. 눈 또는 눈에 덮인 사물을 가리킴.
* 漠漠(막막) : 고요하다. 어둑어둑하다. 광활하다. 우거지다.
* 翳翳(예예) : 희미하다. 어두운 모양.
* 決渠(결거) : 고랑을 흐르게 하다.
* 剗(잔) : 농기구.
* 封植(봉식) : 배양하여 생장시키고 증대시킴. 부강하게 함.
* 扶疏(부소) : 가지와 잎이 우거지다.
* 賦租(부조) : 세금을 매기다.
* 省事(생사) : 일을 간단하게 함.
* 刑書(형서) : 형법의 조문
* 庶幾(서기) : 근사하다. 희망이나 추측을 나타냄.
* 甿俗(맹속) : 민속. 풍조
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
증원진(贈元稹) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.05 |
---|---|
제심양루(題潯陽樓) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.05 |
모란방(牡丹芳) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.05 |
상양백발인(上陽白髮人)/민원광야(愍怨曠也) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.05 |
모별자(母別子) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.05 |
댓글