본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/樂天 白居易 詩

자제사진(自題寫眞) - 백거이(白居易)

by 산산바다 2021. 2. 3.

산과바다

도깨비바늘

白居易 詩 HOME

 

 

 

           자제사진(自題寫眞) - 백거이(白居易)

           초상화에 스스로 글을 짓다

 

 

我貌不自識(아모부자식) : 내 모습을 내가 모르는데

李放寫我眞(이방사아진) : 이방이 초상화를 그려주었구나.

靜觀神與骨(정관신여골) : 신기와 골격을 가만히 살피니

合是山中人(합시산중인) : 산 속에 사는 사람이 분명하다.

蒲柳質易朽(포류질역후) : 갯버들 체질이라 썩기가 쉽고

麋鹿心難馴(미녹심난순) : 사슴 같은 마음이라 길들이기 어려워.

何事赤墀上(하사적지상) : 무슨 일로 대궐에 올라와

五年爲侍臣(오년위시신) : 오 년간을 황제 모신 신하되었나.

況多剛狷性(황다강견성) : 하물며 고집과 고지식함이 많아

難與世同塵(난여세동진) : 세상 사람들과 어울리기 어려워라.

不惟非貴相(부유비귀상) : 귀골의 인상이 아닐 뿐만 아니라

但恐生禍因(단공생화인) : 화를 초래할 원인이 될까 두려워라.

宜當早罷去(의당조파거) : 마땅히 일찍 파직하고 물러나

收取雲泉身(수취운천신) : 산과 물에 사는 처신을 택하여라.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글