본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/樂天 白居易 詩

은궤(隱几) - 백거이(白居易)

by 산산바다 2021. 1. 30.

산과바다

산괴불주머니

白居易 詩 HOME

 

 

 

               은궤(隱几) - 백거이(白居易)

               안석(案席)에 기대어

 

 

身適忘四支(신적망사지) : 몸이 쾌적하니 손발을 잊고

心適忘是非(심적망시비) : 마음이 쾌적하니 시비도 잊는다.

旣適又忘適(기적우망적) : 이미 쾌적하니 쾌적함도 잊으니

不知吾是誰(부지오시수) : 내가 곧 누구인지도 모르겠구나.

百體如槁木(백체여고목) : 온 몸이 마른 나무 같아

兀然無所知(올연무소지) : 멍하니 아는 것 아무것도 없어라.

方寸如死灰(방촌여사회) : 마음은 꺼져버린 재와 같아서

寂然無所思(적연무소사) : 적막하게도 아무런 생각도 없어라.

今日復明日(금일복명일) : 오늘 아침 또 내일 아침

身心忽兩遺(신심홀량유) : 몸과 마음을 홀연히 모두 잊는다.

行年三十九(항년삼십구) : 살아온 내 나이 이미 서른아홉

歲暮日斜時(세모일사시) : 세모에 해가 기우는 때이로다.

四十心不動(사십심부동) : 마흔 살이면 마음 동요가 없다는데

吾今其庶幾(오금기서기) : 나는 지금 그러한 경지에 가까울까.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글