본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/樂天 白居易 詩

제물이수(齊物二首) - 백거이(白居易)

by 산산바다 2021. 1. 30.

산과바다

白居易 詩 HOME

 

 

 

           제물이수(齊物二首) - 백거이(白居易)

           평등한 만물이여

 

 

其一

靑松高百尺(청송고백척) : 푸른 소나무 높아서 백 자

綠蕙低數寸(녹혜저삭촌) : 초록빛 혜초는 낮아서 몇 치.

同生大塊間(동생대괴간) : 천지간에 함께 자랐건만

長短各有分(장단각유분) : 길로 짧음에는 서로 구분이 있다.

長者不可退(장자부가퇴) : 긴 것은 짧게 할 수 없고

短者不可進(단자부가진) : 짧은 것은 길게 할 수 없도다.

若用此理推(야용차리추) : 만약 이와 같은 이치로 헤아린다면

窮通兩無悶(궁통량무민) : 궁하건 통하건 모두 번민 할 것 없도다.

 

 

其二

椿壽八千春(춘수팔천춘) : 참죽나무의 수명은 팔천 년이 봄

槿花不經宿(근화부경숙) : 무궁화꽃은 하룻밤도 지나지 못한다.

中間復何有(중간복하유) : 그 사이에는 또 무엇이 있을까

冉冉孤生竹(염염고생죽) : 부드럽게 홀로 자란 대나무가 있다.

竹身三年老(죽신삼년노) : 대나무 몸체는 삼 년이면 늙어지나

竹色四時綠(죽색사시녹) : 대나무 몸빛은 사시사철 푸르다.

雖謝椿有餘(수사춘유여) : 비록 여유 있는 참죽나무만 못하나

猶勝槿不足(유승근부족) : 무궁화 꽃의 부족함보다는 여전히 낫다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글