본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/樂天 白居易 詩

야초회숙(夜招晦叔) - 백거이(白居易)

by 산산바다 2021. 1. 27.

산과바다

白居易 詩 HOME

 

 

                 야초회숙(夜招晦叔) - 백거이(白居易)

                 밤에 회숙을 초대하며

 

 

庭草留霜池結冰(정초류상지결빙) : 정원의 풀에는 서리 내리고 못에는 얼음 얼어

黃昏鍾絶凍雲凝(황혼종절동운응) : 황혼에 종소리 끊이고 구름도 얼어 엉기었다.

碧氈帳上正飄雪(벽전장상정표설) : 푸른 모직 휘장 위로 지금 한창 눈발이 날리고

紅火爐前初炷燈(홍화노전초주등) : 붉은 화로 앞에 처음으로 등불 심지에 불을 붙인다.

高調秦箏一兩弄(고조진쟁일량농) : 높은 음조로 진나라 쟁으로 한두 번 노는데

小花蠻榼二三升(소화만합이삼승) : 작은 꽃 무늬 오랑캐 술통에 두 세 되 술도 있다.

爲君更奏湘神曲(위군경주상신곡) : 그대 위해 다시 상군곡을 연주하려는데

夜就儂家能不能(야취농가능부능) : 밤이면 바로 우리집에 올 수 있을까? 없을까?

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글