본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩聖 杜甫 詩

야망(野望)2

by 산산바다 2020. 12. 8.

산과바다

 

두보 시(杜甫 詩) HOME

 

 

 

               야망(野望)2 - 두보(杜甫)

                 들판의 조망하다

 

 

淸秋望不極(청추망부극) : 맑은 가을날, 조망은 끝이 없고

迢遞起層陰(초체기층음) : 멀리 층계 구름 바뀌어 이는구나.

遠水兼天淨(원수겸천정) : 멀리 보이는 물, 하늘처럼 깨끗하고

孤城隱霧深(고성은무심) : 외로운 성곽, 깊숙이 안개에 묻혀있구나.

葉稀風更落(섭희풍경낙) : 나뭇잎은 드물어도 바람에 다시 떨어지고

山逈日初沈(산형일초침) : 산은 아득히 멀고 해는 지기 시작하는구나.

獨鶴歸何晩(독학귀하만) : 외짝 학은 돌아옴이 어찌 그리도 늦은가

昏鴉已滿林(혼아이만림) : 황혼녘에 까마귀는 이미 숲에 가득 앉았구나.

 

 

 

 

산과바다 이계도

'*** 詩 *** > 詩聖 杜甫 詩' 카테고리의 다른 글

등악양루(登岳陽樓)  (0) 2020.12.09
촉상(蜀相)  (0) 2020.12.09
야망(野望)1  (0) 2020.12.08
문관군수하남하배(聞官軍收河南河北)  (0) 2020.12.08
등고(登高)  (0) 2020.12.08

댓글