본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
四書/孟子

孟子(맹자) 33. 王子墊問(왕자점문)

by 산산바다 2016. 2. 26.

산과바다

 

孟子(맹자) HOME

 

 

7 盡心 上(진심 상)

 

33. 王子墊問(왕자점문)

 

王子墊(왕자점): 왕자 점이

曰士(문왈사): 선비는

何事(하사)잇고 : 무엇을 일삼습니까?”하고 묻자

孟子曰尙志(맹자왈상지)니라 : 맹자가 이르기를 뜻을 숭상하지요.”라고 말했습니다.

曰何謂尙志(왈하위상지)니잇고 : 뜻을 숭상한다는 것은 무엇을 말하는 것입니까?”

曰仁義而已矣(왈인의이이의): 인과 의일 따름이지요.

殺一無罪非仁也(살일무죄비인야): 한 죄 없는 사람을 죽이는 것은 인이 아닙니다.

非其有而取之非義也(비기유이취지비의야): 자기의 소유가 아닌데 취하는 것은 의가 아닙니다.

居惡在(거악재): 몸둘 곳은 어디에 있을까요?

仁是也(인시야): 인이 그것입니다.

路惡在(로오재): 갈 길은 어디에 있을까요?

義是也(의시야): 의가 그것입니다.

居仁由義(거인유의): 인에 몸을 두고 의를 따라가면

大人之事備矣(대인지사비의)니라 : 대인의 일은 갖추어지게 되는 것입니다.”

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글