본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
四書/孟子

孟子(맹자) 15. 從其大體爲大人(종기대체위대인)

by 산산바다 2016. 2. 24.

산과바다

 

孟子(맹자) HOME

 

 

6 告子 上(고자 상)

 

15. 從其大體爲大人(종기대체위대인)

 

公都子問曰鈞是人也(공도자문왈균시인야)로되 : 공도자가 묻기를 다 같은 사람인데

或爲大人(혹위대인)하며 : 어떤 사람은 대인이 되고

或爲小人(혹위소인): 어떤 사람은 소인이 되는 것은

何也(하야)잇고 : 무엇 때문입니까?’

孟子曰從其大體爲大人(맹자왈종기대체위대인)이요 : 맹자께서 말씀하시기를 자기의 큰 몸을 따라가면 대인이 되고

從其小體爲小人(종기소체위소인)이니라 : 자기의 작은 몸을 따라가면 소인이 된다.’

曰鈞是人也(왈균시인야)로되 : 다 같은 사람인데

或從其大體(혹종기대체)하며 : 어떤 사람은 자기의 큰 몸을 따라가고

或從其小體(혹종기소체): 어떤 사람은 자기의 작은 몸을 따라가는 것은

何也(하야)잇고 : 무었 때문입니까?’

曰耳目之官(왈이목지관)귀와 눈이라는 기관은

不思而蔽於物(불사이폐어물)하나니 : 생각하지 않고서 밖의 사물에 가리어진다.

物交物(물교물)이면 :밖의 사물이 보고 듣는 관능에 접촉되면

則引之而已矣(칙인지이이의): 관능이 그것을 끌어당길 따름이다.

心之官則思(심지관칙사): 마음이라는 기관은 생각한다.

思則得之(사칙득지)하고 : 생각하면 사리를 알게 된다.

不思則不得也(불사칙불득야): 생각하지 않으면 사리를 알게 되지 못한다.

此天之所與我者(차천지소여아자): 하늘이 우리에게 부여한 것을 비교하여서

先立乎其大者(선립호기대자): 먼저 자기의 큰 것을 확립시켜 놓으면

則其小者不能奪也(칙기소자불능탈야): 자기의 작은 것을 빼앗아 가지 못하게 된다.

此爲大人而已矣(차위대인이이의)니라 : 이것이 대인일 따름이다.’

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글