산과바다
軒窗(헌창) : 소식(蘇軾)
헌창
東鄰多白楊,夜作雨聲急。窗下獨無眠,秋蟲見燈入。
東鄰多白楊(동린다백양) : 동쪽 이웃집에 백양나무가 많아서
夜作雨聲急(야작우성급) : 밤중에 빗소리가 다급하게 들리네.
窗下獨無眠(창하독무면) : 창문 아래 누워서 홀로 잠 못 드는데
秋蟲見燈入(추충견등입) : 가을벌레가 등불 보고 날아드네.
* 窗(창 창) : 창, 굴뚝, 窓의 本字
* 軒窗(헌창) : 창문
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 東坡居士 蘇軾 詩' 카테고리의 다른 글
雙池(쌍지) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.10 |
---|---|
曲檻(곡함) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.10 |
短橋(단교) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.10 |
橫池(횡지) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.10 |
北亭(북정) : 소식(蘇軾) (0) | 2022.09.10 |
댓글