본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/東坡居士 蘇軾 詩

軒窗(헌창) : 소식(蘇軾)

by 산산바다 2022. 9. 10.

산과바다

蘇軾 詩 HOME

 

 

 

                    軒窗(헌창) : 소식(蘇軾)

                    헌창

 

東鄰多白楊夜作雨聲急窗下獨無眠秋蟲見燈入

 

 

東鄰多白楊(동린다백양) : 동쪽 이웃집에 백양나무가 많아서

夜作雨聲急(야작우성급) : 밤중에 빗소리가 다급하게 들리네.

窗下獨無眠(창하독무면) : 창문 아래 누워서 홀로 잠 못 드는데

秋蟲見燈入(추충견등입) : 가을벌레가 등불 보고 날아드네.

 

* (창 창) : , 굴뚝, 本字

* 軒窗(헌창) : 창문

 

 

 

산과바다 이계도

'*** 詩 *** > 東坡居士 蘇軾 詩' 카테고리의 다른 글

雙池(쌍지) : 소식(蘇軾)  (0) 2022.09.10
曲檻(곡함) : 소식(蘇軾)  (0) 2022.09.10
短橋(단교) : 소식(蘇軾)  (0) 2022.09.10
橫池(횡지) : 소식(蘇軾)  (0) 2022.09.10
北亭(북정) : 소식(蘇軾)  (0) 2022.09.10

댓글