본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/樂天 白居易 詩

전당호춘행(錢塘湖春行) - 백거이(白居易)

by 산산바다 2021. 2. 6.

 

산과바다

서호(西湖) = 錢塘湖(전당호)

白居易 詩 HOME

 

 

 

           전당호춘행(錢塘湖春行) - 백거이(白居易)

           전당호로 봄나들이 가다

 

 

孤山寺北賈亭西(고산사북고정서) : 고산사 북쪽 가정의 서편에는

水面初平雲脚低(수면초평운각저) : 수면이 잔잔해지자 구름이 낮게 깔린다.

幾處早鶯爭暖樹(기처조앵쟁난수) : 몇 곳엔 철 이른 꾀꼬리 양지쪽 나무 다투고

誰家新燕啄春泥(수가신연탁춘니) : 누구네 집 새 제비인가 봄 진흙을 쪼는구나.

亂花漸欲迷人眼(난화점욕미인안) : 어지러운 꽃은 점점 사람의 눈을 미혹하려는데

淺草纔能沒馬蹄(천초재능몰마제) : 막 돋아난 풀은 겨우 말발굽 묻는 정도로 자랐다.

最愛湖東行不足(최애호동행부족) : 가장 좋은 호수 동쪽은 아무리 다녀도 부족하고

綠楊陰裡白沙堤(녹양음리백사제) : 푸른 버드나무 그늘 아래엔 흰 모래 언덕이 뻗혀있다.

 

 

* 錢塘湖(전당호) : 서호(西湖)

* 西湖(서호) : 절강성(浙江省) 항주(杭州)의 서쪽에 있는 호수(湖水)로 월()나라 미인인 서시(西施)의 이름을 따서 지어졌다 한다.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글