산과바다
촌거(村居) 1 - 백거이(白居易)
시골에 살며
田園莽蒼經春早(전원망창경춘조) : 짙푸른 교외, 봄은 일찍 가고
籬落蕭條盡日風(이낙소조진일풍) : 쓸쓸한 울타리에 종일토록 바람만 분다.
若問經過談笑者(야문경과담소자) : 지나며 담소하는 사람이 물으면
不過田舍白頭翁(부과전사백두옹) : 다만 시골집 사는 백발 늙은이랍니다.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
왕소군(王昭君) 1 - 白居易(백거이) (0) | 2021.02.05 |
---|---|
촌거(村居) 2 - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.05 |
야좌(夜坐) 2 - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.05 |
야좌(夜坐) 1 - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.05 |
한식야유회(寒食夜有懷) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.04 |
댓글