산과바다
감흥(感興) - 백거이(白居易)
마음에 느껴진 것
吉凶禍福有來由(길흉화복유래유) : 길흉과 화복은 원인이 있어 생기는 것
但要深知不要憂(단요심지부요우) : 깊이 살필지언정 근심하지 말아야 한다.
只見火光燒潤屋(지견화광소윤옥) : 불길이 부유한 집을 태우는 것을 보아도
不聞風浪覆虛舟(부문풍랑복허주) : 풍랑은 빈 배를 뒤집었다는 소리 듣지 못했소.
名爲公器無多取(명위공기무다취) : 명예는 사회의 공기인지라 많이 취하지 말고
利是身災合少求(이시신재합소구) : 이익은 몸의 재앙거리니 조금만 탐해야 한다.
雖異匏瓜難不食(수이포과난부식) : 사람은 표주박과는 달라서 먹어야 살지만
大都食足早宜休(대도식족조의휴) : 적당히 배부르면 일찍 적당히 쉬어야 한다.
산과바다 이계도
'*** 詩 *** > 樂天 白居易 詩' 카테고리의 다른 글
주중만기(舟中晩起) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.01 |
---|---|
감흥이수(感興二首) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.01 |
조경(照鏡) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.01 |
백로(白鷺) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.01 |
파약(罷藥) - 백거이(白居易) (0) | 2021.02.01 |
댓글