산과바다
채근담(菜根譚) 전집(前集) 224.
桃李雖艶 何如松蒼栢翠之堅貞?
도리수염 하여송창백취지견정
梨杏雖甘 何如橙黃橘綠之馨冽?
이행수감 하여등황귤록지형렬
信乎! 濃夭不及淡久。早秀不如晩成也。
신호 농요불급담구 조수불여만성야
복사꽃과 살구꽃이 아무리 아름다워도
어찌 저 푸른 소나무와 잣나무의 굳은 절개와 같을 수 있겠는가.
배와 살구가 아무리 달더라도 어찌 노란 유자와 푸른 귤의 맑은 향기에 비할 수 있겠는가.
참으로 그러하다.
아름답고 일찍 시드는 것은 담백하고 오래 가는 것만 못하고,
일찍 빼어난 것은 늦게 크게 이루는 것만 못하다.
산과바다 이계도
'菜根譚 > 菜根譚 前集' 카테고리의 다른 글
채근담(菜根譚) 전집(前集) 225 (0) | 2019.11.05 |
---|---|
채근담(菜根譚) 전집(前集) 223 (0) | 2019.11.05 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 222 (0) | 2019.11.05 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 221 (0) | 2019.11.05 |
채근담(菜根譚) 전집(前集) 220 (0) | 2019.11.05 |
댓글