산과바다
中庸(중용) 제4장
子曰道之不行也(자왈도지불행야)를 : 공자께서 말씀하시기를, 도가 행해지지 않나니
我知之矣(아지지의)로니 : 나는 이를 안다.
知者(지자)는 : 지혜로운 자는
過之(과지)하고 : 이를 지나치고
愚者(우자)는 : 어리석은 자는
不及也(불급야)일새니라 : 미치지 못하니라.
道之不明也(도지불명야)를 : 도가 밝지 못하나니
我知之矣(아지지의)로니 : 나는 이를 안다.
賢者(현자)는 : 어진 자는
過之(과지)하고 : 이를 지나치고
不肖者(불초자)는 : 못난 자는
不及也(불급야)일새니라 : 미치지 못하니라.
人莫不飮食也(인막불음식야)언마는 : 사람이 마시고 먹지 않는 이 없으니
鮮能知味也(선능지미야)니라 : 맛을 알 수 있는 자는 드무니라.
산과바다 이계도
'四書 > 中庸' 카테고리의 다른 글
中庸(중용) 제8~9장 (0) | 2016.02.21 |
---|---|
中庸(중용) 제5~7장 (0) | 2016.02.21 |
中庸(중용) 제3장 (0) | 2016.02.20 |
中庸(중용) 제2장 (0) | 2016.02.20 |
中庸(중용) 제1장 (0) | 2016.02.20 |
댓글