본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/樂天 白居易 詩

한행(閒行) - 백거이(白居易)

by 산산바다 2021. 1. 27.

산과바다

갈퀴현호색

白居易 詩 HOME

 

 

 

                  한행(閒行) - 백거이(白居易)

                  한가히 걸으며

 

 

五十年來思慮熟(오십년내사려숙) : 오십 년 동안 익숙한 생각이 있나니

忙人應未勝閒人(망인응미승한인) : 바쁜 사람은 한가한 사람보다 못하다네.

林園傲逸眞成貴(림원오일진성귀) : 숲에 사는 자부심과 편안함이 정말 귀하고

衣食單疎不是貧(의식단소부시빈) : 입고 먹는 간편함은 가난함이 아니라네.

專掌圖書無過地(전장도서무과지) : 책만 간직하니 허물이 없는 처지이며

遍尋山水自由身(편심산수자유신) : 산수를 두루 찾아다니니 자유의 몸이라네.

儻年七十猶强健(당년칠십유강건) : 만약 나이 칠십이라도 여전히 강건하다면

尙得閒行十五春(상득한항십오춘) : 오히려 편히 걷는 십오 세 청춘을 얻은 것이네.

 

 

 

 

산과바다 이계도

댓글