본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩佛 王維 詩

망천한거(輞川閒居) -왕유(王維)-

by 산산바다 2020. 9. 13.

산과바다

왕유시(王維詩) HOME

 

 

 

          망천한거(輞川閒居) -왕유(王維)-

          망천에서 한가히 살며

 

一從歸白社(일종귀백사) : 한 번 백사로 돌아온 뒤로

不復到靑門(부복도청문) : 다시는 청문에 가지 않았다.

時倚簷前樹(시의첨전수) : 때로 처마 앞 나무에 기대어

遠看原上邨(원간원상촌) : 멀리 언덕 위 마을을 바라본다.

靑菰臨水映(청고림수영) : 푸른 줄풀이 물에 비춰 있고

白鳥向山翻(백조향산번) : 흰 새는 산을 향해 날개 짓 한다.

寂寞於陵子(적막오릉자) : 적막하게 살고 있는 오릉자

桔槹方灌園(길고방관원) : 두레박질로 남새밭에 물을 준다.

 

 

 

산과바다 이계도

댓글