본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩佛 王維 詩

송장판관부하서(送張判官赴河西) -왕유(王維)-

by 산산바다 2020. 9. 13.

산과바다

왕유시(王維詩) HOME

 

 

 

          송장판관부하서(送張判官赴河西) -왕유(王維)-

          하서 땅으로 부임하는 장 판관을 전송하며

 

單車曾出塞(단거증출색) : 단거로 변방에 나갔었고

報國敢邀勳(보국감요훈) : 나라에 보답할 뿐 공적을 바랄까.

見逐張征虜(견축장정노) : 이제 정로 장비를 쫓아

今思霍冠軍(금사곽관군) : 이제 관군 곽거병을 생각한다.

 

沙平連白雪(사평련백설) : 사막은 흰 눈이 연이어 있고

蓬卷入黃雲(봉권입황운) : 쑥대는 말려 누런 구름 속에 든다.

慷慨倚長劍(강개의장검) : 강개하며 긴 칼을 차고

高歌一送君(고가일송군) : 목청껏 노래 불러 그대를 전송한다.

 

 

 

산과바다 이계도

댓글