본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩佛 王維 詩

송평담연판관(送平淡然判官) -왕유(王維)-

by 산산바다 2020. 9. 13.

산과바다

왕유시(王維詩) HOME

 

 

 

          송평담연판관(送平淡然判官) -왕유(王維)-

          판관 평담연을 송별하며

 

不識陽關路(부식양관노) : 양관 길을 알지 못하고서

新從定遠侯(신종정원후) : 새로 정원후 장군을 따라가는구나.

黃雲斷春色(황운단춘색) : 먼지에 쌓여 누런 그곳 구름은 봄빛을 끊고

畫角起邊愁(화각기변수) : 장식 뿔피리 소리 들으면 변방 근심 일으킨다.

瀚海經年別(한해경년별) : 한해로 떠나는 이별은 몇 년 걸릴까.

交河出塞流(교하출색류) : 교하의 강물은 변방을 나와 흐른다.

須令外國使(수령외국사) : 화전위한 외국 사절들의 교섭도 기대할 만 하지만

知飮月支頭(지음월지두) : 적장(월지국 왕)의 두개골로 술 마심 알게 하라.

 

 

 

산과바다 이계도

댓글