본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩佛 王維 詩

양주교외유망(涼州郊外游望) -왕유(王維)-

by 산산바다 2020. 9. 13.

산과바다

왕유시(王維詩) HOME

 

 

 

          양주교외유망(涼州郊外游望) -왕유(王維)-

          양주 교외에서 유람하며 바라보다.

 

野老才三戶(야노재삼호) : 시골 늙은이 사는 집, 겨우 세 가구

邊邨少四鄰(변촌소사린) : 변방 고을에는 이웃도 적구나.

婆娑依里社(파사의리사) : 옷자락 너울거리며 마을 신당에 가서

簫鼓賽田神(소고새전신) : 피리 불고 북 치면서 지신을 제사한다.

 

灑酒澆芻狗(쇄주요추구) : 개 모형 짚단에 술 붓고 물 뿌리고

焚香拜木人(분향배목인) : 향불 피우고 나무 인형에 절을 한다.

女巫紛屢舞(녀무분누무) : 여자 무당은 어지러이 온갖 춤을 추니

羅襪自生塵(나말자생진) : 비단 버선에서는 절로 먼지가 인다.

 

 

 

산과바다 이계도

댓글