본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩佛 王維 詩

홍모란(紅牡丹) -왕유(王維)-

by 산산바다 2020. 9. 13.

산과바다

왕유시(王維詩) HOME

 

 

 

          홍모란(紅牡丹) -왕유(王維)-

          붉은 모란꽃

 

綠艶閒且靜(녹염한차정) : 초록의 요염한 잎이 한가하고 고요한데

紅衣淺復深(홍의천복심) : 붉은 옷, 꽃송이가 옅다가 다시 짙어진다.

花心愁欲斷(화심수욕단) : 꽃의 마음 시름겨워 애간장 끊어지는데

春色豈知心(춘색개지심) : 저물어가는 봄빛이 어찌 그 마음 알아줄까.

 

 

 

산과바다 이계도

댓글