본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩佛 王維 詩

희제반석(戱題磐石) -왕유(王維)-

by 산산바다 2020. 9. 15.

산과바다

왕유시(王維詩) HOME

 

 

 

          희제반석(戱題磐石) -왕유(王維)-

          반석에 재미로 적다

 

可憐磐石臨泉水(가련반석임천수) : 아쉬워라, 너럭바위 샘물과 붙어있고

復有垂楊拂酒杯(부유수양불주배) : 게다가 수양버들 술잔을 스치고 지나간다.

若道春風不解意(약도춘풍불해의) : 만약 봄바람이 마음을 알지 못한다면

何因吹送落花來(하인취송낙화래) : 무슨 이유로 지는 꽃을 불어서 보냈을까요.

 

 

 

산과바다 이계도

댓글