본문 바로가기
  • 산에는 꽃이 피네
*** 詩 ***/詩仙 李白 詩

호무인(胡無人) - 이백(李白)

by 산산바다 2020. 11. 12.

산과바다

玉門關 - 萬里長城

李白 詩(이백 시) HOME

 

 

 

                호무인(胡無人) - 이백(李白)

                오랑캐 무찌르고

 

嚴風吹霜海草凋(엄풍취상해초조) : 매운바람 서리 날려 바닷가 풀 시들 적에

筋幹精堅胡馬驕(근간정견호마교) : 활과 화살 팽팽하고 오랑캐 말 당당하네.

漢家戰士三十萬(한가전사삼십만) : ()의 군사 삼십 만에

將軍兼領霍嫖姚(장군겸령곽표요) : 지휘하는 장군은 곽표요(霍嫖姚)라네.

流星白羽腰間揷(류성백우요간삽) : 유성 같은 흰 깃 화살, 허리춤에 꽂혀 있고

劍花秋蓮光出匣(검화추련광출갑) : 보검의 번득이는 광채, 칼집에서 나오네.

天兵照雪下玉關(천병조설하옥관) : 병사들 눈 속에서 옥문관(玉門關)을 나서니

虜箭如沙射金甲(로전여사사금갑) : 오랑캐 화살 모래처럼 갑옷 위로 쏟아지네.

雲龍風虎盡交回(운룡풍호진교회) : 용호상박 뒤엉켜 힘을 다해 싸웠으니

太白入月敵可摧(태백입월적가최) : 태백성(太白星)은 달에 들어 적을 무찌르겠네.

敵可摧(적가최)                        : 적을 무찌르면

旄頭滅(모두멸)                        : 모두(旄頭)별 사라지리.

履胡之腸涉胡血(리호지장섭호혈) : 오랑캐 오장 짓밟고 오랑캐 피를 건너리.

懸胡靑天上(현호청천상) : 오랑캐 목을 하늘 높이 매달고

埋胡紫塞旁(매호자새방) : 오랑캐 주검, 자새(紫塞) 옆에 묻으리.

胡無人(호무인)            : 오랑캐 사라지고

漢道昌(한도창)            : 한나라 힘 떨치리.

 

 

* 국경 지방 수자리 정경을 주로 노래한 악곡으로 호무인행(胡無人行)이라 하기도 한다. 상화가사(相和歌辭) 중의 하나이다.

* 병사들의 기개와 소망을 힘차게 노래한 종군시(從軍詩)이다. 병사들의 출정(出征), 교전(交戰), 승전(勝戰)의 세 단계를 시간의 흐름에 따라 이어 서술한 전형적인 서사구조의 작품이다.

 

 

 

산과바다 이계도

댓글