산과바다

46. 공자 명언 (1)
◎ 가장 큰 영광은 한 번도 실패하지 않음이 아니라 실패할 때마다 다시 일어서는 데에 있다. (공자, 노력 명언)
Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall. (Confucius)
◎ 가장 현명한 이들과 가장 어리석은 이들은 바뀌지 않느니라. (唯上知與下愚不移/유상지여하우불이) (공자, 지혜 명언)
It is only the wisest and the stupidest that cannot change. (Confucius)
◎ 강직과 의연함, 소박함과 겸손함은 인(仁)에 가까우니라. (공자, 겸손 명언)
The firm, the enduring, the simple, and the modest are near to virtue. (Confucius)
◎ 거친 밥 먹고 물 마시고 팔베개하고 누워도 즐거움이 또한 그 가운데 있나니 의롭지 않게 얻은 부와 명예는 내게는 뜬구름과 같음이다. (飯疏食飮水 曲肱而枕之 樂亦在其中矣 不義而富且貴 於我如浮雲) (공자, 인내 명언)
With coarse rice to eat, with water to drink, and my bended arm for a pillow - I have still joy in the midst of these things. Riches and honors acquired by unrighteousness are to me as a floating cloud. (Confucius)
◎ 겸손함이 없이 말하는 이는 말을 잘하는 것이 어려움을 알게 될 것이니라. (공자, 겸손 명언)
He who speaks without modesty will find it difficult to make his words good. (Confucius)
◎ 과오를 범하고 고치지 않는 자는 (또 다른) 과오를 범하고 있는 것이니라. (不而不改 是謂過矣 / 불이불개 시위과의) (공자, 실패 명언)
A man who has committed a mistake and doesn't correct it, is committing another mistake. (Confucius)
◎ 교묘한 말과 간사한 외모는 진정한 어짐과 거리가 먼 것이니라. (巧言令色 鮮矣仁 / 교언영색 선의인) (공자, 지혜 명언)
Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. (Confucius)
◎ 군자는 마음이 평안하고 차분하나, 소인은 항상 근심하고 걱정한다. (君子坦荡荡 人长戚戚 / 군자탄탕탕 소인장척척) (공자, 행복 명언)
The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress. (Confucius)
◎ 군자는 말은 어눌해도 행동에는 민첩하다. (君子欲訥於言而敏於行/군자욕눌어언이민어행) (공자, 겸손 명언)
The superior man is modest in his speech, but exceeds in his actions. (Confucius)
◎ 군자는 말은 어눌해도 행동에는 민첩하다. (君子欲訥於言而敏於行/군자욕눌어언이민어행) (공자, 공부 명언)
The superior man is modest in his speech, but excels in his actions. (Confucius)
◎ 군자는 말하고자 하는 바를 먼저 행하고, 그 후에는 자신이 행함에 따라 말하느니라. (先行其言而後從之 / 선행기언이후종지) (공자, 공부 명언)
The superior man acts before he speaks, and afterwards speaks according to his action. (Confucius)
◎ 군자는 세상에서 좋아하거나 싫어하는 것이 없이 오직 옳은 것을 따를 뿐이다. (君子之於天下也 無適也 無莫也 義之與比 / 군자지어천하야 무적야 무모야 의지여비) (공자, 지혜 명언)
The superior man...does not set his mind either for anything, or against anything; what is right he will follow. (Confucius)
◎ 군자는 자신에게서 구하고, 소인은 남에게서 구한다. (일이 잘못되면 군자는 제 탓을 하고, 소인은 남을 탓한다) (君子求諸己 小人求諸人 / 군자구제기 소인구제인) (공자, 성공 명언)
What the superior man seeks is in himself. What the mean man seeks is in others. (Confucius)
◎ 군자는 작은 일은 몰라도, 큰 일은 맡을 수 있고, 소인은 큰 일은 맡을 수 없으나 작은 일은 잘 알 수 있느니라. (君子 不可小知而可大受也 小人 不可大受而可小知也 / 군자 불가소지이가대수야 소인 불가대수이가소지야) (공자, 자신감 명언)
The superior man cannot be known in little matters, but he may be entrusted with great concerns. The small man may not be entrusted with great concerns, but he may be known in little matters. (Confucius)
◎ 나는 앎을 가지고 태어난 사람이 아니다. 옛 것을 좋아해 그것으로 부지런히 탐구해 온 사람이다. (我非生而知之者 好古敏以求之者也) (공자, 지혜 명언)
I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there. (Confucius)
◎ 나는 어짐을 좋아하는 사람과 어질지 못함을 미워하는 사람을 아직까지 보지 못하였다. 어짐을 좋아하는 자는 더할 나위가 없으리라. (我未見好仁者惡不仁者 好仁者無以尙之 / 아미견호인자악불인자 호인자무이상지) (공자, 노력 명언)
I have not seen a person who loved virtue, or one who hated what was not virtuous. He who loved virtue would esteem nothing above it. (Confucius)
◎ 남이 나를 알아주지 않아도 노여워하지 않음이 또한 군자가 아니겠는가? (人不知而不溫 不亦君子乎) (공자, 자기관리 명언)
If one remains not annoyed when his greatness is not recognized in his time, isn't he a sage? (Confucius)
◎ 내가 원하지 않는 바를 남에게 행하지 말라. (己所不欲 勿施於人) (공자, 자기관리 명언)
What you do not want done to yourself, do not do to others. (Confucius)
◎ 노여움이 일면, 그 결과를 생각하라. (공자, 자기관리 명언)
When anger rises, think of the consequences. (Confucius)
◎ 늘 행복하고 지혜로운 사람이 되려면 자주 변해야 한다. (공자, 인생 명언)
They must often change who would be constant in happiness or wisdom. (Confucius)
◎ 능력은 그 수요를 결코 충족시킬 수 없을 것이다. (실제 능력은 필요한 능력보다 항상 부족하다.) (공자, 자신감 명언)
Ability will never catch up with the demand for it. (Confucius)
◎ 덕으로 정치를 하는 것은 북극성은 제자리에 있고 여러 별이 그 주위를 도는 것과 같으니라. (為政以德 譬如北辰 居其所而 眾星共之) (공자, 명예 명언)
He who exercises government by means of his virtue may be compared to the north polar star, which keeps its place and all the stars turn towards it. (Confucius)
◎ 덕이 있는 사람은 외롭지 않나니 반드시 이웃이 있다. (德不孤 必有鄰/덕불고 필유린) (공자, 고독 명언)
Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors. (Confucius)
◎ 들은 것은 잊어버리고, 본 것은 기억하고 직접 해본 것은 이해한다. (공자, 공부 명언)
I hear and I forget. I see and I remember. I do and I understand. (Confucius)
◎ 뜻있는 선비와 덕이 있는 사람은 덕을 해하며 살려 하지 않을 것이다. 오히려 삶을 희생하여 덕을 지켜낼 것이다. (志士仁人 無求生以害仁 有殺身以成仁 / 지사인인 무구생이해인 유살신이성인) (공자, 명예 명언)
The determined scholar and the man of virtue will not seek to live at the expense of injuring their virtue. They will even sacrifice their lives to preserve their virtue complete. (Confucius)
◎ 마음에 물처럼 스며드는 은근한 참언이나, 몸에 느껴질 듯 절박한 하소연이라도 버려버리면 진정 현명한 사람이라고 할 수 있느니라. (浸潤之譖 膚受之愬 不行焉 可謂明也已矣 / 침윤지참 부수지소 불행언 가위명야이의) (공자, 용서 명언)
He with whom neither slander that gradually soaks into the mind, nor statements that startle like a wound in the flesh, are successful may be called intelligent indeed. (Confucius)
산과바다 이계도
'*** 명언(名言) 모음 *** > 명언(名言)' 카테고리의 다른 글
| 46. 공자 명언 (3) (1) | 2026.01.31 |
|---|---|
| 46. 공자 명언 (2) (0) | 2026.01.31 |
| 45. 마하트마 간디 명언 (2) (0) | 2026.01.31 |
| 45. 마하트마 간디 명언 (1) (0) | 2026.01.31 |
| 44. 법구경(法句經) 명언 (3) (1) | 2026.01.30 |
댓글