산과바다

간밤에 부던 바람 : 유응부(兪應孚 ?~1456)
간밤의 부던 바람 눈서리 치단말가
낙락장송(落落長松)이 다 기우러 가노ᄆᆡ라
하물며 못다 픤 곳이야 닐너 므슴하리오
-청구영언(靑丘永言) 절의가(絶義歌)-
간밤의 부던 바람 눈서리 치단 말가
낙락장송이 다 기울어 가노매라.
하물며 못 다 핀 꽃이야 닐러 무엇 하리오.
【현대어 풀이】
지난 밤에 불던 바람이 매서운 눈보라와 차가운서리를 몰아치게 했단 말인가?
푸른 절개를 가진 충신들이 모두 쓰러져 가는구나.!
하물며 아직 못다 핀 꽃들을 말해 무엇하겠는가?
【시어 풀이】
<간밤의 부던 바람> : 시련과 고난, 수양 대군(세조)의 포악과 횡포
<눈서리> : 시련과 고난, 수양 대군(세조)의 포악과 횡포(역사적 사실 : 계유정란)
<낙락장송> : 가지가 축축 늘어진 키가 큰 소나무, 조정의 충신
<다 기우러 가노매라.> : 충신들이 숙청되는 부정적 상황
<하믈며 못다 픤 곳> : 젊은 선비와 학사
<이야 닐러> : 말하여
<므슴 하리오.> : 크나큰 시련을 겪고 있음, 설의적
【배경】
사육신의 한 사람인 유응부의 절의가다. 계유정란, 즉 단종 즉위 후 수양대군과 한명회 등이 조정의 중신들을 죽이고 정권을 장악한 사건을 전후하여 많은 사람들이 수양대군의 횡포에 쓰러져 갔다. 어두운 시대의 아픔을 노래하며 나라 걱정을 하고 있다.
단종 즉위 후 숙부인 수양대군이 왕위 찬탈의 뜻을 품고, 정인지, 한명회 등과 결탁하여 중신들을 죽이고 단종을 폐위시킨 계유정난을 풍자한 것으로, 작자가 그 비참한 사실을 한탄하며 읊은 작품이다.
산과바다 이계도
'*** 時調詩 *** > 한국 古時調' 카테고리의 다른 글
| 삿갓세 도롱이 닙고 : 김굉필(金宏弼 1454~1504) (0) | 2025.11.21 |
|---|---|
| 천만리 머나먼 길에 : 왕방연(王邦衍 1400년대 ?~?) (0) | 2025.11.21 |
| 초당에 일어 없어 : 유성원(柳誠源 ?~1456) (0) | 2025.11.21 |
| 추강에 밤이 드니 : 월산대군(月山大君 1454~1488) (0) | 2025.11.21 |
| 장검을 빠혀 들고 : 남이(南怡 1441~1468) (0) | 2025.11.21 |
댓글